Instrukcja obsługi AEG HK654070IB
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AEG HK654070IB (80 stron) w kategorii Kołek. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/80

GUIDE D’UTILISATION FR
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
FRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce caméscope. Avant de commencer,
veuillez lire les informations et les
précautions de sécurité présentées dans
les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil
en toute sécurité.
E
E
E
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG630

2FR
Guide de démarrage
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fi xez la batterie.
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge
S’éteint: charge terminée
Batterie
Ouvrez le volet de
protection
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fi chiers
Ne retirez pas
l’adaptateur secteur,
la batterie ou la carte
microSD lorsque le
voyant clignote.
ATTENTION
• Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être
garanties.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
• Serrez la dragonne autour de la
main en saisissant le caméscope.
• Évitez de laisser tomber le
caméscope lors de son utilisation.
Poignée ceinturée
Serrer
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.

3
FR
Régler la date et l’heure
QOuvrez l’écran LCD pour
allumer le caméscope
Touche
marche/arrêt
Écran LCD
RSélectionnez [OUI] dans
un délai de 10 secondes
• Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/
arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez
alors de nouveau sur la touche au moins 2
secondes.
• Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
SSélectionnez [REGLAGE
DE L’HORLOGE]
TSélectionnez une ville
dans la région dans
laquelle vous vous trouvez
USélectionnez [MARCHE] si
l’heure d’été est en effet
VRéglez la date et l’heure
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Touchez alors OK.
Capteur tactile : Règle la date et l’heure
& : Déplace le curseur vers la droite
OK : L’horloge démarre

4FR
Enregistrement vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
RSélectionnez le mode d’enregistrement
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
S
L’indicateur du mode d’enregistrement
automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
Appuyez sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement ; appuyez
de nouveau sur la touche
pour arrêter.
Espace restant sur
le disque dur
Qualité vidéo Pause
Enregistrement
QDéplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
mode ! (vidéo)

5
FR
Lecture
QSélectionnez le mode de lecture
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
RSélectionnez le fi chier désiré
SSélectionnez F
(Touchez OK)
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières ( p. 24)
Pour visualiser des fi chiers sur un téléviseur ( p. 31)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
• Pour copier des fi chiers sur des disques DVD ( p. 44)
• Pour copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD ( p. 53)
• Pour lire un disque créé ( p. 47)
• Pour éditer des fi chiers sur votre ordinateur ( p. 48)
Écran d’index
Écran de lecture

6FR
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
• Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
• La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
• Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
• Jeter immédiatement les piles usées.
• Placer hors de la portée des enfants.
• Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.

7
FR
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers
à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte appropriés
pour le recyclage des appareils électriques/
électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la
législation nationale et la Directive 2002/96/EC et
2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-
collecte et de recyclage de ces produits, contactez
votre service municipal local, le service d’évacuation
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
• HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
• Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
• iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
• Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.

8FR
DÉMARRAGE
Accessoires ............................................10
GZ-MG645 Utiliser la station d’accueil
Everio .......................................................... 10
GZ-MG680 GZ-MG645 Préparer la
télécommande ............................................. 11
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble
USB ............................................................. 11
Index ........................................................12
Indicateurs sur l’écran LCD ...................14
Réglages nécessaires avant
l’utilisation .............................................16
Charger la batterie ........................................ 16
Régler la date et l’heure ............................... 16
Régler la langue ........................................... 17
Autres réglages ......................................18
Ajuster la poignée ......................................... 18
Montage sur un trépied ................................. 18
Utiliser une carte microSD ............................ 19
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fi chiers ....................20
Enregistrer des vidéos .................................. 20
Enregistrer des photos ................................. 21
Effectuer un zoom......................................... 22
Éclairage DEL ............................................... 22
Vérifi er la charge restante de la batterie ...... 22
Vérifi er l’espace restant sur le support
d’enregistrement ......................................... 23
Enregistrer des fi chiers dans des
événements ................................................. 23
Lecture de fi chiers ..................................24
Lecture de vidéos ........................................ 24
Lecture de photos ......................................... 25
Fonction de recherche de fi chiers ................ 26
Lecture de fi chiers MPG ............................... 27
Enregistrement manuel ..........................28
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 28
Compensation de contre-jour ....................... 28
Réglage manuel dans menu ......................... 28
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fi chiers sur un téléviseur
...31
Connexion à un téléviseur ............................ 31
Opération de lecture ..................................... 32
Opération en conjonction avec un
téléviseur via HDMI ...............................33
Table des matières
EDITION
Gestion des fi chiers ...............................34
Capturer une photo d’une vidéo ................... 34
Supprimer des fi chiers .................................. 34
Protéger des fi chiers ..................................... 36
Affi cher les informations de fi chier ................ 37
Modifi er l’enregistrement d’événement ......... 38
Découper des fi chiers ................................... 39
Listes de lecture .....................................40
Créer des listes de lecture ............................ 40
Lecture de listes de lecture ........................... 41
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 42
COPIE
Copier des fi chiers .................................43
Copier/déplacer des fi chiers ......................... 43
Utiliser un graveur de DVD ........................... 44
Créer un DVD avec un ordinateur ................. 48
Copier des fi chiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ......................................... 53
Utilisation avec un lecteur multimédia
portable .................................................54
Activer le mode d’exportation ....................... 54
Modifi er le mode d’exportation ..................... 54
Transférer des fi chiers sur l’ordinateur ......... 55
Téléchargement de fi chiers sur des sites
Web ........................................................56
Activer le mode de téléchargement .............. 56
Découper pour télécharger ........................... 56
Télécharger des fi chiers ............................... 57
AUTRES INFORMATIONS
Modifi cation des réglages des
menus ....................................................58
Dépannage ..............................................64
Messages d’avertissement ....................68
Nettoyage ................................................71
Spécifi cations .........................................72
Précautions .............................................74
Index ........................................................80

9
FR
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD
ou un autre support d’enregistrement pour
stockage. JVC décline toute responsabilité
pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
effectuez un enregistrement test et vérifi ez les
données enregistrées afi n de vous assurer
que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne
fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur)
du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la
batterie
• Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-
VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce
produit inclut des technologies brevetées
et d’autres technologies propriétaires et est
conçu pour être utilisé avec une batterie de
JVC et non pas avec des batteries d’autres
fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé
avec d’autres batteries.
• Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser
à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez
immédiatement d’utiliser le caméscope et
consultez votre revendeur JVC le plus proche
• Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes
les données avant de faire une demande de
réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope
soit utilisé pour des démonstrations en
magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration,
réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 60)
Comment utiliser le
capteur tactile
Après l’affi chage du menu sur l’écran LCD :
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
A Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le
capteur près de la touche.
B Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez
son bouton correspondant.

10 FR
Accessoires
DÉMARRAGE
AP-V20E BN-VF808U
Adaptateur secteur Batterie Câble AV Câble USB
RM-V751U
CR2025
GZ-MG680 GZ-MG645
Télécommande GZ-MG680 GZ-MG645
Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
CD-ROM Filtre à noyau de
ferrite
CU-VC8E
GZ-MG645
Station d’accueil Everio
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
GZ-MG645 Utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter les câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
est terminée lorsque vous placez le caméscope sur la station.
REMARQUE
• Ne connectez pas le câble USB au caméscope et à la station d’accueil Everio pour éviter un
dysfonctionnement.
• Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur.
( p. 31) Assurez-vous d’utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
•
Le câble DV (en option) permet d’effectuer une copie de qualité encore plus élevée en copiant des fi chiers
à un magnétoscope/graveur de DVD. ( p. 53) Assurez-vous d’utiliser le câble JVC VC-VDV204U ou
VC-VDV206U DV. L’opération à l’aide d’un câble DV n’est pas garantie sur tous les appareils.
•
Si d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD, sont connectés à la station d’accueil Everio, éteignez-les.
Connecteur S-Vidéo
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur USB
Borne de connexion du
caméscope

12 FR
Index
REMARQUE
• Assurez-vous de ne pas obstruer 1, 2, 3 et
4 lors de la prise de vue.
• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
GZ-MG680 GZ-MG645

13
FR
GZ-MG680 GZ-MG645
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge
R Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière)
S Touche Déplacement vers le haut
T Touche Saut en arrière
U Touche Déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
Y Touche S.SHOT (SNAPSHOT)
Z Touche INFO
a Touche Saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE/SET
c Touche Déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche Déplacement vers le bas
f Touche INDEX*
g Touche DISP
* Chaque fois que vous appuyez sur INDEX,
l’écran change comme indiqué ci-dessous :
Mode !:
Écran d’index « Écran d’index de groupe
Mode #:
Écran d’index « Écran d’index de date
Caméscope
! Touche marche/arrêt
# GZ-MG680 GZ-MG645 Mini connecteur HDMI
( p. 31)
$ Touche DISPLAY ( p. 15)
% Haut-parleur
& Commande de zoom ( p. 22)
Contrôle du volume du haut-parleur
( Touche SNAPSHOT ( p. 21)
) Capteur tactile
* Touche OK
+ Touche MENU
, Commutateur de modes [!, #]
- Touche UPLOAD ( p. 56)
Touche TITLE ( p. 41)
. Touche EXPORT ( p. 54)
/ Touche DIRECT DVD ( p. 45)
Touche INFO ( p. 22, 23, 37)
0 Touche PLAY/REC ( p. 20, 21, 24, 25)
1 Éclairage DEL ( p. 22)
2 GZ-MG680 GZ-MG645 Capteur infrarouge
3 Objectif
4 Microphone stéréo
5 Connecteur CC
6 Touche START/STOP ( p. 20)
7 Connecteur AV ( p. 31, 53)
8 Connecteur USB ( p. 44, 49)
9 GZ-MG645 Connecteur de la station
d’accueil Everio
: Trou fi leté pour montage du pied
; Fente de la carte microSD
< Touche de libération de la batterie

14 FR
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
16:55
1. 11. 2009
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 28)
@: Mode Auto
3: Mode Manuel
# Indicateur du mode d’effet ( p. 30)
$ Indicateur du mode Télé Macro ( p. 30)
% Indicateur de l’éclairage DEL ( p. 22)
& Indicateur de sélection de scènes ( p. 29)
( Indicateur de zoom ( p. 22)
) Indicateur du support d’enregistrement
( p. 63)
* Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].) ( p. 61)
+ Indicateur de balance des blancs ( p. 30)
, Indicateur de l’éclairage de l’écran ( p. 60)
- Indicateur de la batterie
. Date/Heure ( p. 16)
/ Indicateur de mise au point manuelle
( p. 29)
0 Indicateur de compensation de contre-jour
( p. 28)
1 Indicateur du contrôle de luminosité ( p. 29)
.: Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie ( p. 30)
2 Vitesse d’obturation ( p. 29)
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode EXPORT ( p. 54)
$ Compteur
% Indicateur du mode de téléchargement
( p. 56)
& Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN),
D (NORMAL), E (ECONOMIE) ( p. 59)
( Durée restante
) MREC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.)
MQ: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
*
Indicateur du stabilisateur d’images numériques
(DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé
sur [ARRET].) ( p. 59)
+ Indicateur de prise de vue ( p. 20)
, Indicateur d’atténuation des bruits du vent
( p. 59)
- Indicateur d’événements ( p. 23)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point ( p. 21)
$ Qualité d’image:
FINE
(fi ne) ou STD
(standard) ( p. 59)
% Nombre de prises de vue restantes
& Indicateur de prise de vue ( p. 21)
( Indicateur du mode d’obturation ( p. 58)
) Indicateur du retardateur ( p. 58)

15
FR
Pendant la lecture vidéo
8
16:55
1. 11. 2009
! Indicateur de mode
# Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
( p. 41)
$ Indicateur de revue rapide ( p. 20)
% Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN),
D (NORMAL), E (ECONOMIE) ( p. 59)
& Compteur
( Mode de lecture
F:Lecture
Q:Pause
K:Recherche avant
J:Recherche arrière
QF :Ralenti avant
PQ : Ralenti arrière
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
) Indicateur de la batterie
* Date/Heure ( p. 16)
+ Indicateur de niveau du volume
, GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p
( p. 62)
Pendant la lecture de photos
16:55
1. 11. 2009
! Indicateur de mode
# Indicateur de revue rapide ( p. 21)
$ Numéro de dossier/fi chier
% Indicateur de lecture de diaporama
& Indicateur de la batterie
( Date/Heure ( p. 16)
) GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p
( p. 62)
Modifi cations des indicateurs sur l’écran
LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous touchez DISPLAY,
comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement:
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture:
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucun indicateur

16 FR
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Charger la batterie
1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur CA.
• GZ-MG645 Vous pouvez aussi connecter
l’adaptateur secteur à l’aide de la station
d’accueil Everio.
• Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a
commencé.
• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 22.
Batterie Durée de recharge
BN-VF808U
(Fourni) 1 h 50 m
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
Pour retirer la batterie
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
• La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement
d’enregistrement par exemple, lors de
l’enregistrement de scènes avec des
déplacements rapides.
• Évitez de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HEURE].
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)

17
FR
5 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur
tactile et sélectionnez [&] pour confi rmer.
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en
voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affi chage
sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la
région sélectionnée
Décalage horaire
pour GMT

19
FR
Utiliser une carte microSD
Le caméscope est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement à
la carte microSD.
• Le fonctionnement est garanti sur les cartes
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo:
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou
plus (4 Go à 8 Go)
Enregistrement de photos:
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte
microSDHC (4 Go à 8 Go)
• Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
• Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Insérer une carte microSD
Préparation:
Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
1 Ouvrez le volet de la carte microSD.
2 Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
3 Fermez le volet de la carte microSD.
Pour retirer une carte microSD
Poussez sur la carte microSD une fois.
Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
• L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte microSD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être altérées.
• Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 63)
Formater une carte microSD lors de sa
première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE
SD] pour formater la carte. ( p. 63)

21
FR
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et
maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la
photo.
REMARQUE
• La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée
durant l’enregistrement de photos.
• Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Enregistrer des photos
Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue.
Sélectionnez $ durant la lecture pour
supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifi ez les réglages dans [QUALITE
IMAGE]. ( p. 59)
Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR]. ( p. 58)

23
FR
Vérifi er l’espace restant sur le
support d’enregistrement
Préparation:
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
La durée maximum d’enregistrement s’affi che
pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Enregistrer des fi chiers dans des
événements
Si vous sélectionnez un événement dans
lequel enregistrer le fi chier avant de lancer
l’enregistrement, il sera plus facile de trouver
le fi chier au moment de la lecture.
Préparation:
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU.
2 Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3 Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour rechercher par événement
Voir page 27.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fi chier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
le caméscope.

24 FR
— : Baisser le
volume
+ : Augmenter le
volume
Volume du haut-parleur
Lecture de fi chiers
Lecture de vidéos
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fi chier désiré.
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour lire quelques secondes à partir du
début de chaque vidéo
Touchez [ ].
Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez $ lorsque la lecture est
arrêtée.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
Opérations des touches sur l’écran durant
la lecture de vidéo
N : Retourne à la première scène du fi chier
O : Passe à la première scène du fi chier
suivant
L : Retourne à l’écran d’index
J : Recherche en arrière (durant la lecture)
E : Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
F : Lecture
Q : Pause
K : Recherche en avant (durant la lecture)
G : Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre
doigt sur le capteur tactile sous E / G.

25
FR
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour supprimer une photo
Sélectionnez $.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fi chier désiré.
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Lecture de photos
Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos
P : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
F : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
L : Retourne à l’écran d’index
N : Affi che le fi chier précédent
F : Lance le diaporama
Q : Termine le diaporama
O : Affi che le fi chier suivant

26 FR
Fonction de recherche de fi chiers
Préparation:
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe !
Vous pouvez rechercher un fi chier par groupe.
Le groupe est créé automatiquement selon la
date et l’heure d’enregistrement. Le contenu
du groupe est changé lors de l’addition, la
suppression ou l’édition de scènes.
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez [GROUPE].
3 Sélectionnez le fi chier à lire.
Le numéro de chaque fi chier est affi ché sur
sa miniature dans le groupe.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
• Le contenu du groupe peut être modifi é selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour
modifi er le contenu, enregistrez l’événement.
( p. 23)
• Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de
fi chiers sur une carte microSD.
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fi chier par date
d’enregistrement.
1 Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez [RECHER. DATE].
3 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
4 Sélectionnez le fi chier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Lecture de fi chiers (suite)

27
FR
Écran des événements !
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré
par le biais de l’événement dans lequel
vous avez enregistré le fi chier. ( p. 23)
Après la recherche par événement, vous
pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3 Sélectionnez l’événement.
4 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionnez
[TOUS].
5 Sélectionnez le fi chier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 38.
Lecture de fi chiers MPG
Les fi chiers MPG (fi chiers de démonstration,
etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV.
Suivez la procédure ci-dessous pour lire les
fi chiers MPG du dossier EXTMOV.
Préparation:
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU.
2 Sélectionnez [LECTURE FICHIER
MPEG].
3 Sélectionnez le fi chier à lire.
Pour retourner au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionnez @.
REMARQUE
Un fi chier MOD est créé dans le dossier
EXTMOV si les informations de gestion sont
endommagées.

28 FR
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Passer au mode d’enregistrement
manuel
Préparation:
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour affi cher l’indicateur
4.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
En mode d’enregistrement manuel:
Sélectionnez -.
Pour annuler la compensation de
contre-jour
Sélectionnez de nouveau -.
REMARQUE
Si l’écran LCD est à l’envers, - n’est pas
affi ché. Modifi ez le réglage lorsque l’écran
LCD est en position normale.
Réglage manuel dans menu
En mode d’enregistrement manuel:
1 Touchez MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3 Sélectionnez le menu désiré.
4 Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné, vous
pouvez défi nir la valeur à l’aide du capteur
tactile.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Enregistrement manuel

29
FR
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et la
vitesse d’obturation en
fonction de l’environnement
ou du sujet.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
5 NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la
vitesse d’obturation.
V CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus
naturelles.
6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un
environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
N MISE AU POINT
Ajuste la mise au point.
@ [AUTO] : La mise au point est ajustée automatiquement.
3 MANUEL :
@ A : Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un
zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous
réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un
zoom grand angle (W).)
g REGLAGE LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
Mode !
@ [AUTO] : La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL :
–6 à +6 : Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité
dans cette plage.
Mode #
@ [AUTO] : La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL :
–2.0 à +2.0 (EV) : Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de
luminosité dans cette plage.
9 VITESSE OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation rapide
peut fi ger le mouvement d’un
sujet se déplaçant rapidement,
et une vitesse d’obturation lente
peut rendre le sujet quelque
peu fl ou et donner l’impression
d’un mouvement.
Mode !
@ [AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement.
3 MANUEL :
1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
Mode #
@ [AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement.
3 MANUEL :
1/2 à 1/500 :Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement
avec une vitesse d’obturation réduite.

30 FR
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
= WB
Ajuste la balance des blancs
afi n d’optimiser les couleurs
en fonction de lumière
environnante pendant
l’enregistrement.
@ [AUTO] : La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
3 MANUEL :
B BAL. B MANUEL : Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placez une feuille de papier blanc uni devant
le caméscope de sorte que le papier blanc
occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher OK jusqu’à ce que
l’indicateur B apparaisse.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité
sur un emplacement désiré
lorsque la compensation de
contre-jour ne peut pas être
utilisée correctement.
6 [PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée
automatiquement pout tout l’écran.
7 PROJECTEUR : La luminosité pour le point spécifi é est
ajustée automatiquement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos
ou des photos avec des effets
spéciaux.
1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé.
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise
de vue sur un sujet aussi large
que possible à une distance
d’environ 50 cm.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
0 MARCHE : Active la fonction.
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des
photos en gros plan.
Les photos non prises en gros plan seront fl oues si [TELE MACRO]
est réglé sur [MARCHE].
Enregistrement manuel (suite)

31
FR
Ce caméscope est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur à haute
défi nition ou de type PAL. Il ne peut pas être
utilisé avec un téléviseur de standard différent.
Connexion à un téléviseur
La sortie des vidéos est possible via le
connecteur AV ou le mini connecteur HDMI.
Pour connecter à l’aide du connecteur
AV
Préparation:
Éteignez tous les appareils.
REMARQUE
GZ-MG645 Vous pouvez aussi connecter les
câbles à l’aide de la station d’accueil Everio.
GZ-MG680 GZ-MG645 Pour connecter à
l’aide du mini connecteur HDMI
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
de catégorie 2 (câble à haute vitesse).
Préparation: Éteignez tous les appareils.
REMARQUE
• Lors d’une connexion à l’aide d’un câble
HDMI, les images ou le son ne seront
peut-être pas reproduits correctement sur
le téléviseur, selon le téléviseur connecté.
Dans ce cas, effectuez les opérations
suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et
reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
Visualiser des fi chiers sur un téléviseur
Mini connecteur HDMI
Adaptateur
secteur
Connecteur CC
Connecteur HDMI
Câble HDMI (en option)
(câble HDMI mini à long)
Sur une prise
secteur
Câble AV
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
Connecteur AV
Connecteur d’entrée AV
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Specyfikacje produktu
Marka: | AEG |
Kategoria: | Kołek |
Model: | HK654070IB |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z AEG HK654070IB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kołek AEG

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024
Instrukcje Kołek
- Kołek Bauknecht
- Kołek Bertazzoni
- Kołek Electrolux
- Kołek Balay
- Kołek Beko
- Kołek Teka
- Kołek Küppersbusch
- Kołek Etna
- Kołek Candy
- Kołek Whirlpool
- Kołek Miele
- Kołek Baumatic
- Kołek Siemens
- Kołek Grundig
- Kołek Silverline
- Kołek Mesko
- Kołek Indesit
- Kołek Unold
- Kołek Viking
- Kołek CATA
- Kołek Kenwood
- Kołek Mestic
- Kołek PKM
- Kołek Melissa
- Kołek Thetford
- Kołek Zanussi
- Kołek Bourgini
- Kołek Fagor
- Kołek Koenic
- Kołek ProfiCook
- Kołek Exquisit
- Kołek Atag
- Kołek Novy
- Kołek Inventum
- Kołek BORA
- Kołek Esperanza
- Kołek Orion
- Kołek Respekta
- Kołek Rommelsbacher
- Kołek Gaggenau
- Kołek Elica
- Kołek Ignis
- Kołek Sogo
- Kołek Constructa
- Kołek Zanker
- Kołek Acec
- Kołek Alno
- Kołek Techwood
- Kołek Progress
- Kołek Vestel
- Kołek Junker
- Kołek Scholtes
- Kołek Castor
- Kołek Nordmende
- Kołek Friac
- Kołek Boretti
- Kołek Everglades
- Kołek Nova
- Kołek M-System
- Kołek Primo
- Kołek Atlantic
- Kołek Efbe-schott
- Kołek Brixton
- Kołek Superior
- Kołek Waves
- Kołek Tecnolux
- Kołek Gutmann
- Kołek Oranier
- Kołek Mia
- Kołek Venga
- Kołek Rival
- Kołek Eudora
- Kołek PowerTec Kitchen
- Kołek Bifinet
- Kołek Wigo
- Kołek Konig Electronic
- Kołek RoyaltyLine
- Kołek Prosolo
- Kołek Howat
Najnowsze instrukcje dla Kołek

18 Marca 2025

18 Marca 2025

9 Marca 2025

8 Marca 2025

7 Marca 2025

6 Marca 2025

5 Lutego 2025

5 Lutego 2025

5 Lutego 2025

3 Lutego 2025