Instrukcja obsługi Abus CFA3000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Abus CFA3000 (17 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/17
Funk-Türschlossantrieb
Wireless door lock actuator
Mécanisme de serrure radiocommandé
Draadloze deurslotaandrijving
Attuatore telecomandato per serratura
Accionamiento por radio de la cerradura de la puerta
CFA3000
2
Einsatzbereich und wichtige Hinweise ............................................................................ 3
Possible uses and important information ........................................................................ 3
Application et indications importantes ........................................................................... 4
Toepassing en belangrijke instructies .............................................................................. 4
Possibilità d‘impiego e avvertenza importante ................................................................. 5
Aplicaciones y notas importantes .................................................................................. 5
Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livraison ....................................... 6
Leveringsomvang | Dotazione | Contenido ........................................................... 6
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage ...................................................... 7
Gereedschap | Utensili di montaggio | Herramientas necesarias ............................... 7
Montage | Installation instructions | Instructions de montage ................................. 7
Montageaanwijzing | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje ................... 7
Bedienung | Operation | Utilisation .................................................................... 13
Bediening | Uso | Funcionamiento ..................................................................... 13
Batteriewechsel/Pege| Battery replacement/Maintenance ........................................... 22
Echange des piles/Entretien | Batterijen vervangen/Onderhoud ...................................... 22
Sostituzione delle batterie/Mantenimento | Cambio de pilas/Cuidado .............................. 22
Tipps zur Fehlerbehebung | Tips for troubleshooting .................................................... 24
Conseils de dépannage | Tips voor fouten verhelpen .................................................... 25
Consigli per l‘eliminazione guasti | Consejos para eliminar la solución de problemas .......... 26
Rechtliche Hinweise | Legal information | Mentions légales ..................................... 27
Wettelijke aanwijzingen | Note legali | Advertencias legales .................................... 28
Belegungstabelle | Allocation table | Allocation table ............................................. 29
Toewijzing tafel | Tabella di allocazione | Tabla de asignación ................................. 29
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inhalt
Content
Teneur
Inhoud
Contenuto
Conteúdo
4
HomeTec Pro est un système motorisé
de verrouillage et deverrouillage
de portes ouvrant vers l‘intérieur.
Le système se compose de trois
éléments: le mécanisme de serrure
radiocomman, la commande et
leclaviersansl.Pouruneutilisation
conforme ducanisme de serrure
radiocomman, vous devez utilisez la
commande ou le clavier HomeTec
Pro. Il est également possible d‘asso-
cier lacommande avec le clavier
ou d‘utiliser plusieurs técommandes.
Pour pouvoir utiliser le mécanisme de
serrure radiocomman, un port de
cylindrede7-12mmestnécessairecôté
intérieur de la porte (plus l‘épaisseur
de la ferrure ou de la rosette). Le
canisme sous-entend qu‘une clé est
toujours présente dans la serrure, le
cylindre de porte doit donc comporter
une fonction de secours des deux
côtéspermettantdefermerlaporte
desdeuxcôtésmêmesiuneautrec
setrouvedéjàdanslecôtéopposé.De
plus, le cylindre de porte doit
êtreproléselonlanormeDIN18252.
Avantlemontage,veuillezvérier
le type de votre porte et de votre
cylindre. Assurez-vous que la porte
et le cylindre fonctionnent parfai-
tement. Ce produit est cou pour
une utilisation à l‘inrieur, dans un
environnement sec et ne doit pas
être monsur des portes coupe-feu
ou de secours! Le mécanisme de
serrure radiocommanne peut pas
être utiliconjointement avec les
serrures de mortaise et verrouillage
de panique automatiquement ver-
rouillables. L‘utilisation sur des portes
avec des éléments de verrouillage à
verrouillage automatique qui sont
activés exclusivement par le verrou
et qui ne comprennent pas le verrou
est cependant possible. Comme tous
les appareils techniques, HomeTec Pro
peut parfois tomber en panne, et ce
pourdiérentesraisons.Gardezainsi
toujours une clé adaptée au verrou sur
vous ou posez-la dans un lieu sûr et
accessible en cas de panne (dans un
KeyGarage ABUS, chez les voisins, au
bureau, etc.). La porte peut toujours
êtreouverteaveclaclédepuisl’extéri-
eur.Encasd’urgence,depanique,
si unfaut survient ou si les piles
sontvides,laportepeuttoujoursêtre
verrouilemanuellementdel’in-
rieur via la molette de commande.
Lactionnement depuis lextérieur à
l’aide d‘une clé ou depuis l’intérieur
avec la molette est réservé aux situ-
ations d’urgence. Lutilisationperma-
nented’unecléducôtéextérieurpeut
raccourcir la due de vie du cylindre
proléàlongterme.Pourutilisercor-
rectement le système, les utilisateurs
doivent se munir d‘une télécommande
ou d‘un code utilisateur.
Température de fonctionnement:
C à +40°C.
Fréquence radio :
868,0 MHz – 868,6 MHz
Puissanced’émissionmaximale
émise :
< 10 dBm pire
HomeTec Pro is een aanvullend
systeem bij het motoraangedreven
ver- en ontgrendelen van deuren die
naar binnen openen. Het systeem
bestaat uit drie componenten: de
draadloze deurslotaandrijving, de
draadloze afstandsbediening en het
draadloos toetsenbord. Voor een
correct gebruik van de draadloze
deurslotaandrijvingheeueenHome
Tec-afstandsbediening of -toetsenbord
nodig. Het gezamenlijk gebruik van
afstandsbediening en toetsenbord is
eveneens mogelijk, net als het gebruik
van meerdere afstandsbedieningen.
Voorwaarde voor het gebruik van de
draadloze deurslotaandrijving is dat
de cilinder aan de binnenzijde van de
deur 7-12 mm uitsteekt (plus dikte van
het beslag of een rozet). Omdat de be-
diening plaatsvindt via een permanent
geplaatste sleutel, moet de
deurcilinder de nood- en gevaarfun-
ctie“ aan beide zijden aangeven, dat
betekent dat hij van beide zijden met
de sleutel te sluiten is, ook als er aan
de tegenoverliggende zijde een andere
sleutel geplaatst is. Bovendien moet
dedeurcilindereenproelcilinder
conform DIN 18252 zijn. Controleer voor
de montage de instelling van uw deur
en de deurcilinder. Zorg ervoor dat de
deur en de cilinder probleemloos en
soepel te bedienen zijn. Het product is
alleen bestemd voor gebruik in droge
binnenruimtes en mag niet worden
gemonteerd op brand- of vluchtdeu-
ren! De draadloze deurslotaandrijving
kan niet worden gebruikt in combi-
natie met automatische vergrende-
ling insteeksloten en panieksloten.
Het gebruik bij deuren met automa-
tische vergrende-lingselementen die
uitsluitend worden door de
vergrendeling geactiveerd en die niet
het slot-bout omvatten is anderzijds
mogelijk. HomeTec Pro kan net als alle
technische apparaten door verschillen-
de oorzaken uitvallen. Neem daarom
altijd een bij het slot passende sleutel
mee of bewaar deze op een veilige
plek die bij een storing bereikbaar
is (ABUS KeyGarage, buren, kantoor
etc.). De deur kan dan nog steeds
van buitenaf met een sleutel worden
geopend. In nood- of panieksituaties,
bij een storing of lege batterijen kan
de deur van binnen altijd handmatig
mechanisch met de draaiknop worden
ontgrendeld. Bediening van buitenaf
met sleutel of van binnenuit met
draaiknop is uitsluitend bedoeld voor
noodsituaties. Het doorlopende ge-
bruik van de sleutel aan de buitenzijde
kan op lange termijn de levensduur
vandeproelcilinderbeperken.Alle
system as intended, all users should
be equipped with a remote control or
a user code.
Operating temperature range:
C to +4C.
Radio frequency:
868.0 MHz–868.6 MHz
Maximum radiated transmission
power: < 10dBm eirp


Specyfikacje produktu

Marka: Abus
Kategoria: Kamera monitorująca
Model: CFA3000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Abus CFA3000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kamera monitorująca Abus

Abus

Abus TVVR33602 Instrukcja

9 Grudnia 2024
Abus

Abus TAS102 Instrukcja

9 Grudnia 2024
Abus

Abus SK220 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus PPIC46520 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus TVSW11001 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus TVIP62561 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus TVAC47030 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus TVVR33601 Instrukcja

28 Września 2024
Abus

Abus IPCB64510B Instrukcja

27 Września 2024
Abus

Abus TVIP62510 Instrukcja

23 Września 2024

Instrukcje Kamera monitorująca

Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca