Instrukcja obsługi Abilia 808210 - IR-4SB

Abilia Różnorodny 808210 - IR-4SB

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Abilia 808210 - IR-4SB (4 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
GEWA
12
3
4
Funktions-omkopp-
lare
IR-4SB
Vid byte av batteri och inställning av kanal-områdena
öppnas sändaren genom att lossa skruven på under-
sidan.
Beskrivning
GewaLink sändare IR-4SB är en 4-kanalig sändare som
är invändigt omkopplingsbar mellan 15 grupper om
vardera 4 kanaler.
Funktion
När sändaren aktiveras, skickas IR-signaler från sända-
ren till IR-mottagaren som därigenom akti-veras. Vid
användning inomhus behöver sändaren normalt inte
riktas mot mottagaren men utomhus eller vid långa
avstånd måste sändaren riktas mot mottagaren. IR-sig-
naler begränsas av väggar och fasta föremål. Räckvid-
den är 10-30 m beroende på ljusförhållande.
Funktionsomkopplare
Med funktionsomkopplaren som sitter på krets-kortet
ställs kanalområdena in för sändaren. Se bifogad ta-
bell! Äldre GewaLink område ligger mellan kanal 16-
31.
Batteri
Sändaren strömförsörjs med ett 9V alkaline batteri. Det
är viktigt att batteriet är av alkaline typ för att få maxi-
mal sändning och undvika läckande batterier. Kontrol-
lera noga att polariteten blir rättvänd vid isättning av
batteriet. När indikeringslampan slocknar måste bat-
teriet bytas.
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Funktions-
omkopplare
Kanal-grupper
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Funktions-
omkopplare
Kanal-grupper
00-03
04-07
08-11
12-15
16-19
20-23
24-27
28-31
32-35
36-39
40-43
44-47
48-51
52-55
56-59
Äldre GewaLink
område
Fylld punkt visar
nabbarnas läge
Bruksanvisning IR-4SB
Art.no: 808210. Doc: 4SB605. Ver: D 1(4)
Indikerings-
lampa Sändardioder
GEWA
12
3
4
Function
Switch
IR-4SB
For battery change and channel settings, open the
transmitter by undoing the screw on the rear side.
Description
The GewaLink transmitter IR-4SB is a 4 channel trans-
mitter with internal setting of one of fteen channel
groups each with four channels.
Function
When the transmitter is activated, IR signals are trans-
mitted from the transmitter to the IR receiver which is
then activated. If the receiver is installed indoors the
transmitter normally does not need to be directed
towards the receiver. When used out-doors however,
and if the transmitter is far away from the receiver, the
transmitter has to be turned in the direction of the re-
ceiver. IR signals are ob-structed by walls and solid ob-
jects. The transmitter range varies from 10 to 30 metres
depending on the light conditions.
Function Switch
Use the function switch to select the channel areas for
the transmitter. See table! Older GewaLink area is bet-
ween channel 16-31.
Battery
The transmitter uses a 9V alkaline battery. To obtain
maximum transmission and to avoid leakage it is im-
portant to use Alkaline batteries only. Be careful when
inserting the battery. It is important that the polarity is
correct. The indicator lamp goes out when it is time to
replace the battery.
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Function
Switch
Channel
Groups
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Function
Switch
Channel
Groups
00-03
04-07
08-11
12-15
16-19
20-23
24-27
28-31
32-35
36-39
40-43
44-47
48-51
52-55
56-59
Older GewaLink area Filled point
shows switch posi-
tion
How to Use IR-4SB
2(4)
Indication
Lamp
Transmitter
Diods
GEWA
12
3
4
Interrupteurs
de fonction
IR-4SB
Lors du changement de batterie ou de la sélection
des canaux, ouvrez le dos du boitier en retirant la
vis centrale à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Description
L'émetteur infrarouge GewaLink IR-4SB est un émette-
ur dont les 4 canaux peuvent être sélec-tionnés parmi
15 groupes diérents de 4 canaux chacun.
Fonctionnement
Lorsque l'émetteur est activé, un signal infrarouge est
transmis de l'émetteur vers le récepteur qui est alors à
son tour activé. Si le récepteur est installé en intérieur,
l'émetteur n'a pas besoin d'être pointé en direction du
récepteur.
Cependant, lorsque l'ensemble est utilisé en extérieur,
et si l'émetteur est loin du récepteur, il faut diriger le
faisceau IR vers le récepteur. Les signaux infrarouge
sont stoppés par les murs et objets solides, mais traver-
sent les vitres. La distance d'émission varie de 10 à 30
mètres selon les conditions de luminosité.
Interrupteurs de sélection
Utilisez les interrupteurs de sélection pour dénir la
plage de canaux désirée de votre émetteur. Reportez
vous à la table ci-dessous. L'ancienne zone de canaux
GewaLink se situe entre les canaux 16 à 31.
Alimentation
L'émetteur utilise une pile 9V alcaline. Seule une pile
alcaline fournit le meilleur rendement et ne coule pas.
Faites attention à la polarité lors de l'installation de
celle-ci. Le témoin lumineux rouge cesse de s'allumer
dès qu'un changement de pile est nécessaire.
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Interrupteurs
de fonction
Groupes
de canaux
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
On 1 4
Interrupteurs
de fonction
Groupes
de canaux
00-03
04-07
08-11
12-15
16-19
20-23
24-27
28-31
32-35
36-39
40-43
44-47
48-51
52-55
56-59
Ancienne zone de
canaux GewaLink Le point noir in-
dique la position
de chaque inter-
rupteur
Mode d'emploi de l'émetteur 4
canaux IR-4SB
3(4)
Diode té-
moin Diodes
d'émission


Specyfikacje produktu

Marka: Abilia
Kategoria: Różnorodny
Model: 808210 - IR-4SB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Abilia 808210 - IR-4SB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny Abilia

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny